The middle of the week for some, and only day 3 for others.
And for the rest, Wednesday is Friday is Tuesday is Sunday is any other day.
For me, it’s looking through the emails and the DMs and responding to them as best I can.

When the story first went live, the audience was predominantly international and so the characters were far more interesting simply because of their seemingly modernised African origins.

(1) Why the flags πŸ‡ΊπŸ‡¬πŸ‡ΏπŸ‡¦? What’s that got to do with any of this?
The Ugandan flag and the South African flag.
Because these represent Dilia’s heritage, for one thing.

And for another, Dilia’s heritage does not factor much in the story – as in, it doesn’t play much of an active role in terms of who she is.
But it gives the Reader some idea of why she feels like she doesn’t fit in.

She’s Ugandan by blood, but was born and raised in South Africa.
She knows virtually nothing of her Ugandan heritage, and in that same thought, she doesn’t speak any indigenous South African languages.
Is she even bothered to remedy these things?
Do they even move her at all?
Put these two things together, and you see why she feels like she feels like she doesn’t belong to either of these parts of herself.
It ultimately explains how she has real and true friendships with people who seem to have nothing in common with each other, but connect very deeply with her in the same breath.
Imogen, the best friend, is an example of one such friend – and imagine her meeting someone like Kay!

It matters, as I draw directly from my own experience, having grown up just the same way.
I realized how far reaching it all is.
It has a huge impact, not just on how she sees the world, but on how it receives her and others like her.

The Business of The Locations!!!
(2) Is that REALLY Johannesburg, South Africa?
There was that one Reader who asked if the way that I described the scenery was a true depiction of how Joburg looks like. Indeed it is.
Now, I’ve never been to every single part of Jozi, or anywhere else for that matter, so the parts that I placed the characters in, are from places I’ve seen.
Like I noted in the previous post, the original Readership was mainly international and so they hadn’t really seen the rest of the African continent beyond civil wars and poverty and violence.
And there here comes Dilia stepping out into Parktown, talking about taxis and the fast pace and turnstiles and city lights and Mustangs and penthouses – like New York, New York 🀣
The City Of Gold.
Never really sleeps, does it?

The Language (or just one of them).
(3) Why is it told in English?
That’s the language I understand and speak best above all others.
It makes sense that it be the language of communication of my characters in the books.
One or two other languages will appear across the book, but otherwise, English it is.
Not to mention the fact that it’s also the universal language of communication, so there’s that.

J.D. . πŸ–€

End Of Part One

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s